书山有路勤为径,学海无涯苦作舟
韩国的"선후배"关系
上一篇 /
下一篇 2008-04-19 13:12:55
/ 个人分类:心得体会
谈到韩国的“先后辈”关系,相信好多朋友都不那么陌生了,但是具体严重到什么程度,好多人可能就浅谈辙止了。
韩国的先后辈关系,非常的严格,以同一个学校来说,先后辈关系甚至超过年龄的限制,韩国人介绍自己的时候,一般会说“...학번”,比如,他是88年入大学的,他会说“88학번”,所以通过这个就可以确定先后辈的关系,所以,经常可以看到,40岁的人对30岁的人用敬语,而30岁的人却用非敬语..原因就是30岁的人是40岁的“선배”。
我个人认为,韩国人的这种先后辈关系,完全可以理解成公司的“上下级”关系,说到这个又可以引出来一个和中国不太一样的文化,就是韩国人在公司升职,还是需要靠年龄的积累的,所以一般在韩国的公司,年龄大的一般职位都很高,而我们中国似乎有点不一样,我们更看重的是能力,前些天看到一个新闻,80年出生的做了厅级干部,这在韩国人看来几乎是不可能的,即便是公司的老板,也不会轻易的提拔自己的年轻的子女的。
我写这段话的目的,是想说明一种文化,语言是文化的载体,不懂文化,无法学到语言的精髓,希望大家平时注意积累这些文化小知识,有了足够的量的积累,质的提高就指日可待了~^^
导入论坛
引用链接
收藏
分享给好友
管理
举报
TAG:
心得体会