书山有路勤为径,学海无涯苦作舟

韩国的"선후배"关系

上一篇 / 下一篇  2008-04-19 13:12:55 / 个人分类:心得体会

谈到韩国的“先后辈”关系,相信好多朋友都不那么陌生了,但是具体严重到什么程度,好多人可能就浅谈辙止了。

韩国的先后辈关系,非常的严格,以同一个学校来说,先后辈关系甚至超过年龄的限制,韩国人介绍自己的时候,一般会说“...학번”,比如,他是88年入大学的,他会说“88학번”,所以通过这个就可以确定先后辈的关系,所以,经常可以看到,40岁的人对30岁的人用敬语,而30岁的人却用非敬语..原因就是30岁的人是40岁的“선배”。

我个人认为,韩国人的这种先后辈关系,完全可以理解成公司的“上下级”关系,说到这个又可以引出来一个和中国不太一样的文化,就是韩国人在公司升职,还是需要靠年龄的积累的,所以一般在韩国的公司,年龄大的一般职位都很高,而我们中国似乎有点不一样,我们更看重的是能力,前些天看到一个新闻,80年出生的做了厅级干部,这在韩国人看来几乎是不可能的,即便是公司的老板,也不会轻易的提拔自己的年轻的子女的。

我写这段话的目的,是想说明一种文化,语言是文化的载体,不懂文化,无法学到语言的精髓,希望大家平时注意积累这些文化小知识,有了足够的量的积累,质的提高就指日可待了~^^


TAG: 心得体会

월화의 개인 공간 引用 删除 mickycat   /   2008-04-26 07:37:22
맞아요....
월화의 개인 공간 引用 删除 mickycat   /   2008-04-26 07:36:57
3
flytong的个人空间 引用 删除 flytong   /   2008-04-25 17:23:48
안녕하세요.
저는 려소동 이라고 합니다.
감사합니다.
是的,了解一个国家的文化对于语言学习很重要,我会坚持并努力的,一起加油。
 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

日历

« 2008-05-27  
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

数据统计

  • 访问量: 27367
  • 日志数: 70
  • 建立时间: 2007-08-10
  • 更新时间: 2008-05-27

RSS订阅

Open Toolbar